宅外停看听:Juliette Binoche
http://www.youtube.com/watch?v=f7lRyjEdBBA&NR=1
http://www.youtube.com/watch?v=q-NU4FDbe4A&NR=1
http://www.youtube.com/watch?v=jv73-5xYFrQ&NR=1
http://www.youtube.com/watch?v=i-mimOfJY8I&feature=related
宅外停看听:思考点
半日游:意象七
半日游:意象四
保佑我保佑我保佑我
这个符时时刻刻在我身边
保佑我事事顺利一帆风顺
这个符烧了泡水喝
保佑我健健康康逢凶化吉
这个符贴在门口
保佑我出入平安挡灾避难
借着外物外力
暗示着我们似乎对自己的生命总有无能为力的时候
有或那是人最大的隐忧——对无法预知的无法如自己所愿的未来
强烈没有安全感没有自主权没有应对能力
这是再不清楚不过的人生境遇
犹如生老病死难以回避
而人在自己的人类发展史里从来没有不重复着这样的外求以内安
保佑我保佑我保佑我
什么时候人才可以全然地拥抱“不确定感”?
最有趣的是
当人心里有符的意识时
依旧自行扭曲、自编自戏
无关宗教、信仰、政治、文化……那些大道理
人最大的问题依旧是如何面对自己
接受自己和珍惜
懂得爱自己
任何学术界的理论:符号学、现象学、经济学、政治学……旨在解释人类的行为
任何艺术节的表现手法:自然主义、后现代主义、美学理论……旨在表达人类的心境
任何宗教的目的:佛教、回教、基督教、天主教、道教……旨在安抚人类的困境
任何科技的发明:医学、量子学、科学……旨在满足人类的欲望……
人
始终最后必须面对自己
学会在大环境里自处的能力
用自己的方式去决定去选择以上任何一种群众力量所附加身上的迷思和符咒 保佑我保佑我保佑我
半日游:意象一
然而却说不出为什么特别会去凝视的任何道理
分享:民间信仰
~ Article from : 《我报》 My Paper, 15 July 2009
Barbie Doll on P. Ubin Altar
This, and picture of crab, found in unlikely places of worship
TUCKED away beneath a flyover in Jalan Buroh, nine statuettes stand overlooking the waters of Sungei Pandan. Caked in dust from burnt-out jossticks placed in holders before them, the Taoist figurines stand next to a framed picture of a crab, atop makeshift altars fashioned from discarded wooden tables.
Away from the hustle and bustle of city life, makeshift places of worship like these are not uncommon and devotees turn up at such odd places.
For example, punters and devotees flock to the “Nadu Guniang” shrine along a bike trail in Pulau Ubin, which features an urn believed to hold the ashes of a German girl. A Barbie doll, adorned with yellow cloth and beads, takes pride of place on the altar, on which lie neat stacks of perfumes and cosmetics.
Yet another place of worship lies near an old quarry off Tampines Avenue 10, an area popular with fishing enthusiasts and Thai workers.Colourful flags bearing Buddhist scriptures mark the spot where devotees gather to make offerings of fruit, incense and drinks.
Mr Chua Seng Thye, 47, who frequents the area at least twice a week to fish, said the makeshift “temple” has been around for three years.
“The Thai workers fish, eat and pray at the area daily... and they believe that the flags serve as a religious charm of sorts, mainly for protection,” he said.
But it is over at Jalan Buroh that many devotees swamp the makeshift temple on Sundays.
When my paper visited the area two weeks ago, the reporter saw more than 70 tealight candles, oil lamps, withered flower offerings and prayer beads surrounding the Taoist figurines. The 84-year-old caretaker, who gave his name only as Ah Pong, said: “They make their offerings and then release crabs into the waters as part of their ritual.”
However, a spokesman for the Singapore Land Authority said such makeshift temples are illegal as they are “potential fire hazards and pollutants and can cause major obstruction”. He added that the occupier at the flyover had been warned to remove the items within seven days. Such activities carry penalties, including a maximum fine of $5,000 or a prison term of six months, or both.
Source:
画符:半日游+十周宅
(一)半日游
家乡可以是异乡,转念转角停看听。
来临星期天,请自备拍摄用具。
请自备和自己“文本”有关连的拍摄动机主题。
(动机主题参考:本土符号、本土现象、本土人间、本土风景等等等等。)
请之后在《仪室》分享。
(二)十周宅
半日游之后,我们将会十周不见面,进行个别的宅里画符。
27/9再见面时请带上符画/文本分享讨论。
与此同时,在十周不见面的时候,请继续在《仪室》里流连涂鸦。
行处见。:)
建轨终,画符始
建轨五
来临5/7星期天4:00 至11:00见
晚餐主题:不能重复
地点:TFP排练室(我们很幸运的又可以使用了)
(习作“脸”再一次挪后进行,大家无需带来盥洗用具。)
内容:
(一)团团转:集体剧场开发/训练。
(二)独角兽:实验/即兴。请至少准备两个习作。
(三)为了节省资源,我建议12/7作一次outing。作为《建轨系列》的完结篇。请大家想想有什么样相关的活动可以进行的。
行处见。